and to the world of words I´ll never be able to explain/understand/translate yet one more "huzun": a saudade wıth melancholy flavour wıth no desire whatsoever for an ojalá ... see? untranslatable ;)
so... if not able to explain it then, whats the point of these lines you may ask. The situation I mıght have answered you if you had bothered to ask, the situation that after two months living in Istanbul some things start to click....
so... if not able to explain it then, whats the point of these lines you may ask. The situation I mıght have answered you if you had bothered to ask, the situation that after two months living in Istanbul some things start to click....
No hay comentarios.:
Publicar un comentario